Архив рубрики: Без рубрики

Немецкие пословицы с переводом

Adel liegt im Gemüte, nicht im Geblüte.
Дворянство (благородство) лежит в душе, а не в происхождении.

Немецкие пословицы с переводом
Allen Leuten recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann.
Угодить всем людям (дословно: правильно поступить) искусство, которое никому не под силу (дословно никто не может).

Alles vergeht, Wahrheit besteht.
Все проходит, истина остается.

Читать далее

Вводные слова и конструкции

Вводные слова и конструкцииDennoch = Однако
Seitdem = С тех пор как
Inzwischen = Тем временем / Между тем
Obwohl = Хотя
Offen gesagt = Откровенно говоря

Ehrlich gesagt = Честно говоря
Sozusagen = Так сказать
Es versteht sich von selbst = Само собой разумеется
Um es milde auszudrücken = Мягко говоря
Überhaupt = Вообще

Читать далее